简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

برنامج تنمية القطاع الخاص في الصينية

يبدو
"برنامج تنمية القطاع الخاص" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 私营部门发展方案
أمثلة
  • برنامج تنمية القطاع الخاص
    私营部门发展方案
  • ويجري حالياً تنفيذ برنامج تنمية القطاع الخاص بواسطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    目前正通过联合国的7个机构、基金和方案,执行私营部门发展方案。
  • وفي إطار هذا البرنامج، يقدم برنامج تنمية القطاع الخاص حاليا الدعم إلى تسعة من بلدان البرنامج في كافة أنحاء المناطق الخمس.
    私营部门发展方案目前正在此方案下对整个五个区域的九个方案国家提供支助。
  • وخﻻل عام ١٩٩٧، دعم برنامج تنمية القطاع الخاص تطوير برنامج المشاريع اﻷفريقية، وهو برنامج إقليمي لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة يتولى تنسيقه المكتب اﻻقليمي ﻷفريقيا.
    1997年,私营部门发展方案支助制订企业非洲方案,这是一项支助非洲区域局协调的中小型企业的方案。
  • وقد تتيح هذه الشبكة فرصا جيدة لاستبانة الشركاء المناسبين، خصوصا في إطار برنامج تنمية القطاع الخاص المشترك مع اليونديب والذي يهدف إلى جملة أمور منها تعزيز مشاركة القطاع الخاص.
    特别是在同开发计划署合办的旨在加强私营部门的参与的私营部门发展方案项下,该网络可为物色合适的合作伙伴提供良好的机会。
  • وفي عام ١٩٩٧، استهل برنامج تنمية القطاع الخاص البرنامج الجامع ﻹشراك القطاع الخاص في دعم التنمية البشرية المستدامة بغية إدماج ذلك القطاع، من خﻻل اتفاقات الشراكة، في الجهود المحلية الرامية إلى تعزيز التنمية.
    1997年,私营部门发展方案开展了促使私人部门支助可持续的人的发展总括方案,以便通过各项伙伴协定使私人部门与当地促进发展的努力相结合。
  • وخلال هذه الأشهر الثلاثة الأخيرة، ومن خلال برنامج تنمية القطاع الخاص (الذي تبلغ قيمته 30 مليون دولار)، قدمت الأمم المتحدة، في شراكة مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، الدعم للجهود العراقية المبذولة لإصلاح المؤسسات المملوكة للدولة.
    在过去的这个季度,联合国通过《私营部门发展计划》(价值3 000万美元),与经济合作与发展组织(经合组织)合作,支持伊拉克改革国有企业。
  • وأنشأ برنامج تنمية القطاع الخاص أفرقة عاملة بقيادة القطاع الخاص تُعنى بإصلاح قوانين العمل، وإصلاح قطاع الاتصالات، وتنمية البنية الأساسية للشراكة بين القطاعين العام والخاص، والحواجز الإدارية في مجالات مثل السياحة وشراء الأراضي.
    私营部门发展方案设立了工作组,由私营部门对劳工法改革、电信改革、私营部门伙伴关系、基础设施发展和例如旅游和获取土地领域中的行政障碍问题担当牵头人。
  • وأشاد بالمبادرات التي سبق واتخذتها اليونيدو في هذا الصدد، وأعرب عن سروره لملاحظته أن عددا من الحكومات قد استفاد من خبرة اليونيدو في صياغة سياساته الصناعية، وأن برنامج تنمية القطاع الخاص قد استُهل في بعض البلدان الأفريقية.
    他赞扬了工发组织在这方面已经采取的举措,并高兴地注意到,一些政府在制定工业政策时已经得益于工发组织的专门知识,还注意到非洲一些国家已经启动了私营部门发展方案。
  • ويؤدي برنامج تنمية القطاع الخاص أيضا دورا رائدا في تطوير الصندوق العالمي للتنمية المستدامة، وهو مشروع مشترك بين البرنامج اﻻنمائي وقطاع الشركات، الذي تمثله زهاء ٥٠ شركة عالمية، بغية المضي قدما في القضاء على الفقر وإدماج البلدان النامية في اﻻقتصاد العالمي.
    同时,私营部门发展方案也带头发展全球可持续发展基金,这是开发计划署与公司部门进行的一个合办项目,约有50个全球公司派代表参加,以促进消除贫穷和使发展中国家纳入全球经济。